須菩提。若有人言,如來(lái)若來(lái),若去,若坐若臥。是人不解我所說(shuō)義。何以故。如來(lái)者無(wú)所從來(lái)亦無(wú)所去故名如來(lái)。
須菩提,如果有人說(shuō):如來(lái)就是有來(lái)有去,有坐有臥,平常就是如來(lái),這樣的人是不了解我所說(shuō)的義趣。為什么呢?若來(lái)若去若坐若臥是虛幻相,如來(lái)實(shí)相如如不動(dòng),無(wú)所從來(lái),也無(wú)所去,非平常非不平常,所以名叫做如來(lái)。
注釋①來(lái)、去、坐、臥:這是所謂四威儀。