幡然悔悟
fān rán huǐ wù
see the error of one 's ways and repent
“幡然悔悟”的成語(yǔ)拼音為:fān rán huǐ wù,注音:ㄈㄢ ㄖㄢˊ ㄏㄨㄟˇ ㄨˋ,詞性:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于犯錯(cuò)誤的人,年代:近代成語(yǔ),出處:清·黃世仲《洪秀全演義》第八回:“話說(shuō)譚紹洸聽(tīng)得馮云山這番議論,已幡然悔悟?!?,基本解釋:思想轉(zhuǎn)變很快,徹底悔悟。,例句:他苦口婆心地勸解終使他~,及時(shí)回頭。
拼音 |
fān rán huǐ wù |
注音 |
ㄈㄢ ㄖㄢˊ ㄏㄨㄟˇ ㄨˋ |
詞性 |
作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于犯錯(cuò)誤的人 |
英文 |
see the error of one 's ways and repent |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
思想轉(zhuǎn)變很快,徹底悔悟。 |
出處 |
清·黃世仲《洪秀全演義》第八回:“話說(shuō)譚紹洸聽(tīng)得馮云山這番議論,已幡然悔悟。” |
例句 |
他苦口婆心地勸解終使他~,及時(shí)回頭。 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)