裁月鏤云
cái yuè lòu yún
Cutting the moon and carving the clouds
“裁月鏤云”的成語(yǔ)拼音為:cái yuè lòu yún,注音:ㄘㄞˊ ㄩㄝˋ ㄌㄡˋ ㄩㄣˊ,詞性:作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);形容詩(shī)文奇巧工麗,年代:近代成語(yǔ),出處:清·汪琬《〈綺里詩(shī)選〉序》:“裁月鏤云,未足與言新也?!?,基本解釋:剪裁明月,雕刻云霞。比喻詩(shī)文中辭藻潤(rùn)飾,景物描繪的新巧。,例句:溫柔敦厚,纏綿悱惻,詩(shī)之正也;慷慨激昂,~,詩(shī)之變也?!锴濉ぱρ兑黄霸?shī)話》卷四十二
拼音 |
cái yuè lòu yún |
注音 |
ㄘㄞˊ ㄩㄝˋ ㄌㄡˋ ㄩㄣˊ |
詞性 |
作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);形容詩(shī)文奇巧工麗 |
英文 |
Cutting the moon and carving the clouds |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
剪裁明月,雕刻云霞。比喻詩(shī)文中辭藻潤(rùn)飾,景物描繪的新巧。 |
出處 |
清·汪琬《〈綺里詩(shī)選〉序》:“裁月鏤云,未足與言新也。” |
例句 |
溫柔敦厚,纏綿悱惻,詩(shī)之正也;慷慨激昂,~,詩(shī)之變也。 ★清·薛雪《一瓢詩(shī)話》卷四十二 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)