歪打正著
wāi dǎ zhèng zháo
hit the mark by a fluke
“歪打正著”的成語(yǔ)拼音為:wāi dǎ zhèng zháo,注音:ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ,詞性:聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、分句;指湊巧,年代:近代成語(yǔ),出處:清·西周生《醒世姻緣傳》第二回:“將藥煎中,打發(fā)晁大舍吃將下去。想歪打正著,又是楊太醫(yī)運(yùn)好的時(shí)節(jié),吃了藥就安穩(wěn)睡了一覺(jué)?!?,基本解釋:比喻方法本來(lái)不恰當(dāng),卻僥幸得到滿意的結(jié)果。也比喻原意本不在此,卻湊巧和別人的想法符合。,例句:他有種非智慧的智慧,最善于~。(老舍《牛天賜傳》)
拼音 |
wāi dǎ zhèng zháo |
注音 |
ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ |
詞性 |
聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、分句;指湊巧 |
英文 |
hit the mark by a fluke |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
比喻方法本來(lái)不恰當(dāng),卻僥幸得到滿意的結(jié)果。也比喻原意本不在此,卻湊巧和別人的想法符合。 |
出處 |
清·西周生《醒世姻緣傳》第二回:“將藥煎中,打發(fā)晁大舍吃將下去。想歪打正著,又是楊太醫(yī)運(yùn)好的時(shí)節(jié),吃了藥就安穩(wěn)睡了一覺(jué)?!?/td>
|
例句 |
他有種非智慧的智慧,最善于~。(老舍《牛天賜傳》) |
補(bǔ)充糾錯(cuò)