老王賣瓜
lǎo wáng mài guā
praise one's own work or goods
“老王賣瓜”的成語拼音為:lǎo wáng mài guā,注音:ㄌㄠˇ ㄨㄤˊ ㄇㄞˋ ㄍㄨㄚ,詞性:主謂式;作賓語;含貶義,年代:當(dāng)代成語,出處:楊嘯《大字報》:“這是我出的大字報呵!那不成了老王賣瓜,自賣自夸了嗎?”,基本解釋:比喻自己稱贊自己的貨色好或本領(lǐng)高強(qiáng)。,例句:相傳有一位叫王志的村民,他以種植西瓜為生。每到夏季,他就會將西瓜攤在路邊進(jìn)行銷售。因為他賣的西瓜又大又甜,所以很受顧客歡迎。大家都想買到他的瓜,所以他經(jīng)常一天要搬家多次,被人們戲稱為“老王賣瓜”。
拼音 |
lǎo wáng mài guā |
注音 |
ㄌㄠˇ ㄨㄤˊ ㄇㄞˋ ㄍㄨㄚ |
詞性 |
主謂式;作賓語;含貶義 |
英文 |
praise one's own work or goods |
年代 |
當(dāng)代成語 |
解釋 |
比喻自己稱贊自己的貨色好或本領(lǐng)高強(qiáng)。 |
出處 |
楊嘯《大字報》:“這是我出的大字報呵!那不成了老王賣瓜,自賣自夸了嗎?” |
例句 |
相傳有一位叫王志的村民,他以種植西瓜為生。每到夏季,他就會將西瓜攤在路邊進(jìn)行銷售。因為他賣的西瓜又大又甜,所以很受顧客歡迎。大家都想買到他的瓜,所以他經(jīng)常一天要搬家多次,被人們戲稱為“老王賣瓜”。 |
補(bǔ)充糾錯